previous arrow
next arrow
Slider

Notre expérience cumulée de traduction

120 ans

Clients
satisfaits

+ 1000

Nos langues
principales

5

STYLE SUISSE, ce n’est pas qu’une agence de traducteurs professionnels basée à Lausanne, c’est avant tout un savoir-faire suisse. Mais notre savoir-faire ne se limite pas seulement à la traduction. Il implique surtout la compréhension et la restitution de vos idées.

Parce que vos textes ne sont pas qu’une simple suite de mots et de caractères, notre travail est bien plus qu’une simple traduction.

Votre philosophie d’entreprise, ses valeurs, sa terminologie, son humour sont respectés et harmonieusement repris dans le texte cible destiné à vos lecteurs.

Notre équipe en Suisse romande se compose d’une vingtaine de traducteurs titulaires d'un Master en traduction dont la qualité est vérifiée par nos traducteurs internes et appréciée par nos clients.

Nos Services

Traduction

Nos traducteurs travaillent exclusivement vers leur langue maternelle et ont chacun un ou plusieurs domaines de prédilection. Notre équipe à Lausanne se compose d’une vingtaine de traducteurs de niveau Master dont la qualité est vérifiée par nos traducteurs internes et appréciée par nos clients.

Notre savoir-faire ne se limite pas seulement à savoir traduire. Il implique surtout un savoir-comprendre et un savoir-restituer. Traduire est un vrai travail d'analyse et nous sommes excellents dans ce domaine.

Révision

Nos traducteurs compétents dans les deux langues concernées comparent le texte cible au texte source et ajoutent éventuellement des commentaires destinés au traducteur en cas de doute. Puis le texte est corrigé et livré au client.

La révision ne doit pas être confondue avec la relecture. Le travail ne peut être effectué que par des traducteurs maîtrisant la langue source et la langue cible.

Relecture

La relecture implique le contrôle et la correction du style, de la grammaire et de l’orthographe de textes dans la langue cible uniquement. Etape souvent sous-estimée, elle permet pourtant d'éviter la plupart des erreurs. C'est un travail nécessaire pour toute communication vers l'extérieur.

Vulgarisation

Nous adaptons votre texte à son public cible. Qu'il s'agisse d'une synthèse d'un document plus long ou d'une vulgarisation, nous transformons vos textes bruts en diamants polis pour vos lecteurs en tenant compte des publics-cibles, de la région et de votre philosophie d'entreprise.

 

Vos avantages

image

Interface simplifiée

Vous ne perdez pas de temps à préparer l’envoi et la réception des documents ; notre interface simplifiée vous permet d'envoyer les textes à traduire simplement et rapidement tout en ayant la possibilité d’insérer un commentaire destiné au traducteur. Nous restons néanmoins toujours disponibles en cas de besoin par téléphone ou par e-mail.

Respect du délai

Le respect du délai est la base d'un travail bien fait. Bien sûr, la qualité ne doit pas être influencée par le délai. C'est pourquoi nous attachons une grande importance à une communication claire en tout temps avec nos clients afin de trouver la meilleure solution pour vous. Lorsque nous acceptons un délai, nous nous engageons à le respecter.

Garantie de qualité

Nos traducteurs travaillent exclusivement vers leur langue maternelle. Des ateliers internes sont régulièrement donnés afin de mettre en commun les connaissances sectorielles, les nouveautés et les particularités techniques des domaines professionnels de nos clients.

Discrétion absolue

La discrétion en ce qui concerne les éléments à traduire est pleinement respectée. Notre service qualité interne attribue des notes à nos traducteurs en fonction de la qualité de leur travail et de leur fiabilité sur le long terme. La sécurité de vos données est en tout temps garantie et elle est, avec la qualité, notre souci principal. Parce que qualité rime avec sécurité.

Processus de commande



1. Envoi des documents à traduire sous format Word ou PDF avec ou sans commentaire, avec mention du délai à respecter.
2. Réception d’une confirmation par e-mail dans les 24h.
3. Les documents sont traduits, mis en page et renvoyés par e-mail.
4. Vous recevez la facture ou le montant est directement débité de votre forfait mensuel ou annuel.
Également disponible :  Deutsch 

  • 021 866 86 86
  • Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
    
    Notre bureau à Lausanne : 

 

(899) 985-8748 Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

 

(899) 985-8748 Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

(899) 985-8748 Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.